Around

Archive

Rápidas/Quickies

Tuesday August 5, 2008

  1. Mais de um mês na Austrália, passou rápido!
  2. Ontem consegui tirar meu tax file number, o correspondente ao CPF do Brasil. Isso significa que agora posso receber meu salário. Finalmente, pois minhas parcas reservas já estavam em frangalhos.
  3. Agora que estou morando em Bondi, uma espécie de Little Brazil de Sydney, é que vejo como estamos tomando conta. Sério, às vezes tem tanto brasileiro no trem e no ônibus, com aquele burburinho em português, que eu poderia me sentir no Brasil. Claro que nunca ninguém desconfia que eu seja brasileira.
  4. Estou sem internet de novo. Tenho contrato de dois anos com a Virgin" e agora estou tentando me livrar deles, já que é a terceira vez que o modem quebra. Daí precisa ligar e pedir um novo modem. Até entregarem, demora pelo menos uma semana. Um saco.
  5. Eu fico abismada com a falta de respeito para com os idosos em Sydney. Os trens daqui tem uma área “térrea” próxima às portas e, no meio do vagão, se divide em dois andares. Os assentos da área térrea são de uso preferencial (me senti a voz do metrô de São Paulo agora), mas é a mesma coisa que nada. Quase todos os dias vejo pessoas jovens e preguiçosas que sentam lá mesmo quando o trem não está cheio, enquanto velhinhos caquéticos com artrite que mal conseguem andar têm de ficar em pé ou têm de subir ou descer as escadas para poder sentar. Uma coisa, assim, totalmente bizarra.
  6. Outro dia fui com o Lucas num restaurante em Bondi Beach, chamado Bondi Tucker (Hall St). Era bem ajeitadinho, colorido, com pôsteres estranhos na parede, um ar meio caseiro, sofás, com aquele quê de bossa-nova bem típico dos restaurantes e bares da Vila Madalena em São Paulo. Provavelmente o lugar com mais personalidade que eu já visitei aqui em Sydney. O cardápio era bem simples, mas a comida estava simplesmente DELICIOSA. É muito raro se surpreender positivamente com comida aqui em Sydney. Fiquei feliz, voltaremos mais vezes.

Englsih:

  1. More than a month in Australia, time flies!
  2. Yesterday I finally got my tax file number, a number like CPF in Brazil or social security in the US. That means I’ll be able to receive my salary. Finally, because my scarce funds from Brazil were about to end.
  3. Now that I’m living in Bondi, a sort of Little Brazil in Sydney, I can see how we’re taking over. Seriously, sometimes there are so many Brazilians in the train or bus, with that buzz in Portuguese, that I could feel like I was in Brazil. No one thinks I’m Brazilian obviously.
  4. Internet at home is down again. I’ve got a contract for two years with Virgin" and now I’m trying to get out of it, since it’s the third time that the modem breaks down. Then I have to call and ask for a new one. Until they deliver it, at least a week passed by. A pain.
  5. The lack of respect for elderly people in Sydney shocks me. Trains here have a “ground” area, close to the doors, and, in the middle of the car, they split in two floors. The seats in the ground area are reserved for elderly people, pregnant women etc, but it’s the same as nothing. Almost everyday I see young slack people that sit there even when the train is not full, while little shivering octogenarian with arthritis who can barely walk have to stand or go up or down the stairs to sit down. Something, like, totally bizarre.

Tags: , , , , ,

Comment

Butterfly Boucher

Thursday July 24, 2008

Outra da série “eu não sabia que era da Austrália”: a cantora Butterfly Boucher, que faz uma cover de “Changes”, do David Bowie, para o filme Shrek.

English:

Another “I didn’t know it was from Australia”: Butterfly Boucher, that sings David Bowie’s “Changes” for Shrek movie.

Tags: , ,

Comment

Caro/Expensive

Thursday July 24, 2008

São Paulo está mais cara que NY para classe média (Folha Online)

É disso que eu falava neste post.

English:

Sao Paulo is more expensive for the middle class than NY (Folha Online, automatically translasted from original in Portuguese)

That’s what I was talking about in this post.

Tags: , , , , , ,

Comment

Primeiro dia/First day

Bondi, Sydney, Australia, Monday July 21, 2008

Hoje foi meu primeiro dia no novo trampo e na facul. Fazia uns bons anos que eu não trabalhava numa empresa relativamente grande, então foi um pouco aterrorizante. Aquele monte de gente cujo nome você terá de decorar, mil nomes e siglas de projetos e tecnologias que só fazem aumentar a impressão de que você nunca irá entender o que se passa na empresa.

Mas, fora isso, foi bem legal. Basicamente deu para sentir o clima do ambiente de trabalho e a cultura da firrrma. Pessoal bem divertido e tranquilo, acho que vou gostar.

A facul… bem, não tivemos aula, pois a professora NÃO HAVIA SIDO INFORMADA sobre os horários. É. Desorganização desse nível. Medo do que está por vir.

English:

Today was my first day in the new job and in college. It’s been years since I last worked in a fairly large company, so it was a little bit terrifying. That many people whose names you’ll have to memorise, a thousand names and abbreviations of projects and technologies that only increase the impression that you’ll never really understand what goes on in the company.

But, apart from that, it was pretty cool. Basicaly I could feel the atmosphere of the place. Fun and easygoing folks, I think I’ll enjoy working there.

The college… well, we didn’t have class, because the teacher HAD NOT BEEN INFORMED about the timetable. Yup. That much disorganization. I’m afraid of what will come.

Tags: , , , ,

Comment

Acadêmicas/Academics

Bondi, Sydney, Australia, Friday July 18, 2008

Ontem e hoje teve o que eles chamam de induction day na faculdade. São dois dias de orientações gerais sobre o curso e a escola. Achei eles bem bagunçados, o que sempre me deixa com o pé atrás.

O lugar parece bacana, muitos computadores, uma biblioteca bem ajeitada, um espaço joinha, diria.

Fiquei super animada com a introdução sobre o curso. Claro que pode ser tudo blá-blá-blá, mas acho que isso só vou descobrir com o tempo. O professor disse que aprenderemos um pouco de tudo, games, animação, vídeo, ilustração (massa!), mas que o foco principal será web (massa!).

Ele também foi super enfático em relação a não perder aulas ou chegar atrasado, o que sempre me passa uma boa impressão (depois de 5 anos de ECA-USP, fiquei sensível contra falta de seriedade com o curso).

Foram dois dias com tantas orientações óbvias que dava vontade de dormir. Coisas tipo “se não entender a lição de casa, pergunte ao professor”, “não atrase a devolução de livros da biblioteca” ou até mesmo “não beba antes de vir para a aula”.

Mas eu também não vou ser injusta. Até entendo o porque dessa lavagem cerebral ou, usando um termo menos agressivo, dessa cartilha. Tem muitos alunos internacionais – a esmagadora maioria orientais, entre indianos, vietnamitas, malaios, chineses. São pessoas que, está na cara, nunca saíram de seus países e que vêm de culturas absolutamente distintas da cultura ocidental australiana. Pior, muitos falam um inglês bem capenga.

Aí fico imaginando esse povo perdido tendo que se virar num país estranho, assistir aula numa língua totalmente diferente, enfim, viver sob valores com os quais não foram criados. Acho que as orientações até passam a fazer sentido.

As aulas começam na segunda! Assim como o novo emprego. Me desejem boa sorte!

English:

Yesterday and today we had what they call induction day at college. It’s two days of general orientation about the course and the school. I thought they were pretty disorganized, what always makes me cautious.

The place looks neat, lots of computers, a tidy library, a nice place overall, I would say.

I was very excited with the introduction about my course. It might be all blah-blah-blah, but I guess I’ll only find out with time. The teacher said we will learn a little bit of everything, games, animation, video, illustration (cool!), but the main focus will be web (cool!).

He was also very emphatic about not missing classes or arriving late, what always gives me a good impression (after 5 years of ECA-USP, I got sensitive about the lack of seriousness with the course).

It was two days with so many obvious advices I felt like sleeping. Things like “if you don’t understand the assignment, ask the teacher”, “don’t overdue items from the library” or even “don’t drink before classes”.

But I won’t be unfair. I understand why they have to make such a brain wash. There’s a lot of international students – most of them asians, like indians, vietnameses, malasians, chineses. These are people that, anyone can tell right away, never left their countries and came from very different cultures. Many of them can barely speak English.

Then I think of all these lost people having to get around in a totally strange country, having classes in a different language, living under values they were not raised with. I guess the advices make sense somehow.

Classes start on Monday! As well as the new job. Wish me luck!

Tags: , , , ,

Comment [4]

Empregada!/Hired!

Monday July 14, 2008

Consegui um emprego hoje, estou muito contente! Vou trabalhar como front-end developer/designer numa empresa que desenvolve sistemas de turismo. Fica em North Sydney, a menos de 10 minutos da minha faculdade, e o pessoal parece ser muito gente boa!

Estava morrendo de medo de não encontrar nada na minha área, sendo estudante internacional, mas veja só! Enviei o meu currículo para lá há exatos sete dias. Tudo muito rápido e indolor.

Tenho muita sorte por trabalhar nessa área…

English:

I got a job today, so glad! I’m going to work as a front-end developer/designer in a company that develops applications for travel agencies. It’s located in North Sydney, less than 10 minutos from my college, and people seem to be very cool.

I was afraid I wouldn’t be able to find anything in my area, being an international student, but look! I sent them my resume exactly seven days ago. All very fast and painless.

I’m so lucky for working in this area…

Tags: , , ,

Comment [3]

Frio/Cold

Bondi, Sydney, Australia, Monday July 7, 2008

Que frio é muito relativo isso é fato. Mas aqui beira o ridículo: eu saindo de casa de cachecol e sobretudo, tremendo, enquanto vejo meninas de vestidinho de verão e sandália andando por aí. Fala sério. Não sei quem está com problema.

English:

It’s a fact that cold is relative. But here it’s ridiculous: me going out with a scarf and a coat, shivering, while seeing girls in summer dresses and sandals walking around. Seriously. I don’t know who’s got a problem.

Tags: , ,

Comment [2]

Rápidas/Quickies

Bondi, Sydney, Australia, Friday July 4, 2008

  1. Resgatando o “Rápidas”…
  2. Logo no meu primeiro dia em Sydney tive de ajudar o Lucas a mudar de casa. Ele deixou Stanmore, parte oeste de Sydney, e se mudou para Bondi, parte leste. O novo bairro é infinitamente melhor, fiquei feliz dele ter se mudado antes de eu chegar (ou quase). A casa fica bem em frente a um parque, perto da praia e a 10 minutos de um centro comercial ótimo, com shoppings, supermercados, restaurantes e lojinhas baratas. Estou ADORANDO.
  3. Agora estamos pondo a casa em ordem: desempacotando, limpando, guardando. A última pessoa que morou aqui era absurdamente porca. Tinha crostas de gordura nas beiradas do fogão que pareciam estar lá há uns 10 anos. Sem falar das baratas dentro dos armários, da batata assada dentro do forno, das colônias de líquens crescendo nas torneiras e do encardido bizarro da banheira, que estava cinza (em vez de branco).
  4. Uma das vantagens de montar casa em Sydney: tem muita coisa absurdamente barata. Veja só o que compramos (em dólares australianos, 1 dólar ~ 1,50 real): jogo de 18 copos por $3,60, jogo de 16 peças de louças por $19, aquecedor elétrico por $19, torradeira por $10, jogo de 16 talheres por $12, 3 litros de azeite extra-virgem por $21. Claro que é tudo de marcas genéricas, mas não tenho do que reclamar. Por outro lado, tem coisas caras demais, como limão, que custa em torno de $1 cada.
  5. Outro dia comi um burrito maravilhoso em Bondi Junction. É de uma rede de fast-food chamada Guzman y Gomez. Fazia anos que eu esperava por um burrito de verdade, robusto, com muito arroz, feijão e pimenta. Sensacional. Fico lembrando do último burrito que comi, em São Paulo, no Tollocos (rua Augusta). Uma piada de mau-gosto, fiquem longe.

English:

  1. Reviving “Quickies”…
  2. Right in my first day in Sydney, I had to help Lucas to move. He left Stanmore, west part of Sydney, and moved to Bondi, east part. The new suburb is much better, I’m happy he moved before I arrive (or almost). The house is right in front of a park, close to the beach and 10 minutes away from a comercial center, with malls, supermarkets, restaurants and cheap stores. I’m LOVING it.
  3. Now we’re putting the house together: unpacking, cleaning, storing. The last tenant was absurdly dirty. There was grease around the edges of the stove from 10 years ago. Not to mention the cockroaches inside the cupboards, the roast potato in the oven, the lichens growing up in the taps and the bizarre dirt in the bath, which was grey (instead of white).
  4. One of the good things about living in Sydney: there is incredibly cheap stuff. Look what we’ve bought (in australian dollars, 1 american dollar ~ 1 australian dollar): 18 glasses set for $3,60, 16 piece dish set for $19, electrical heater for $19, toaster for $10, 16 piece cutlery set for $12, 3 liters of extra virgin olive oil for $21. Of course it is all generic brands, but I can’t complain. On the other hand, there’s very expensive stuff, like lemon, for about $1 each (in Brazil is costs like $1 for a whole kilo).
  5. I had a fantastic burrito the other day in Bondi Junction. It’s from a fast food chain called Guzman y Gomez. I’ve wanted to eat a real burrito for years, big, with a lot of rice, beans and chilies. Great. Then I remember the last burrito I had, in Sao Paulo, at Tollocos (Augusta Street). A bad joke, stay away.

Tags: , , , ,

Comment [3]

Online banking

Bondi, Sydney, Australia, Monday June 30, 2008

Bem, cá estou eu na Austrália. Depois escrevo mais sobre a viagem, que foi tranquila. Agora queria só fazer outra comparação Brasil x Austrália, sobre internet banking.

Hoje abri uma conta corrente aqui, no Westpac. Depois de uns 5 minutos de conversa, a conta estava aberta. Já saí de lá com o número da conta e a senha da internet. Simples, rápido, indolor.

Lembro das vezes em que abri conta no Brasil. O internet banking é sempre um PESADELO para habilitar. Eu tenho conta no HSBC e, sério, tenho quatro senhas diferentes só para acessar minha conta pela internet, todas definidas através de processos meio malucos. Conte pelo menos umas duas semanas para começar a usar e muita memória para lembrar de todas as senhas.

Veja bem, não estou reclamando do procedimento utilizado pelos bancos brasileiros – acho sim segurança necessário, principalmente num país cheio de malandros e ingênuos como é o caso do Brasil. Estou reclamando de todas essas dificuldades pelas quais os brasileiros têm de passar para fazer as coisas mais simples.

Claro, não tem muito o que fazer, mas tudo isso conta muito na sensação de qualidade de vida que se tem fora do Brasil. A vida descomplicada.

English:

Well, here I am in Australia. I’ll write more about the trip later. It was all smooth. Now I just want to make another comparison between Brazil x Australia, about online banking.

Today I opened an account here, at Westpac. After 5 minutes of talk, the account was set up. I left the place with my account number and the password for the internet. Simple, fast and painless.

I remember the times I opened an account in Brazil. The internet banking is always a NIGHTMARE to activate. I have an account at HSBC and, seriously, I have four different passwords just to access it through the internet, all of them defined by crazy processes. Count at least two weeks to start using it and a lot of memory to remember all of the passwords.

See, I’m not complaining about the procedures used by the Brazilian banks – I do think security necessary, specially in a country full of dodgy and naive people, like Brazil. I’m complaining about all these difficulties that Brazilians have to go through to do the simplest things.

Of course, there’s not much you can do, but it all adds up to the perception of quality of life outside Brazil. The uncomplicated life.

Tags: , , , ,

Comment [5]

É Brasil/This is Brazil

São Paulo, Brasil, Tuesday June 17, 2008

Eu estava fazendo uma pesquisa rápida aqui para ver como abrir uma empresa na Austrália, caso eu queira continuar trabalhando como freelancer. Fiquei surpresa: dá para fazer pela internet e não paga nada.

Aí fico lembrando de quando abri a minha empresa no Brasil no ano passado. Tive que preencher mil papéis e fazer registro em mil lugares, cópias autenticadas daqui, reconhecimento de firma dali, paga tributos, honorários do contador, mensalidade do sindicato. Enfim, dois meses, muitas dores de cabeça e mil reais depois, consegui abrir o negócio.

Ai, Brasil.

English:

I was doing a quick research on how to open a business in Australia, in case I want to continue working as a freelancer. I was surprised: you can register online e don’t have to pay anything.

Then I remember last year, when I set up my business in Brazil. I had to fill up heaps of forms, register in a thousand different offices, get certified copies, pay taxes and union’s fee. In sum, two months, a lot of headache and a thousand dollars later, I finally opened my business.

Ah, Brazil.

Tags: , , , ,

Comment [2]